The scientific name of these clouds is ‘cumulonimbus cloud’, right? ‘積乱雲/sekiran-un’ is the Japanese word for it. However, they call it ‘nyudo-gumo’ more commonly. The nyudo-gumo/入道雲 is typical clouds in hot summer in Japan. I love to look at the nyudo-gumo! It’s very beautiful!
By the way, do you know what is ‘nyudo’?
The original meaning is to enter the Buddhist priesthood.( ‘nyu/入’ means enter, and ‘do/道’ means way or road.) but I don’t know why but it has other several meanings like ‘a bald man’ or the most common one is “a huge man” that reminds you something like a scary and huge monster.
I can’t find wiki about nyudo in English but you can see the image of nyudo in the Japanese wiki here.
Another name of cloud/入道雲
September 18, 2009 by naoko